Empresa de Tradução de Vídeos

empresa de tradução de vídeo
empresa de tradução de vídeo

Você está procurando por uma empresa de tradução de vídeos? Legendas são versões textuais de diálogos de filmes e programas de televisão, exibidas na parte inferior da tela. Podem ser a tradução escrita de diálogos em idioma estrangeiro ou a transcrição de diálogos no mesmo idioma, com ou sem informações complementares para auxiliar espectadores surdos e com dificuldade de audição a acompanhar a conversa, bem como pessoas que não entendem o idioma falado ou não reconhecem o sotaque.

Para fazer tradução e legendagem, a Espanglish que é uma empresa de tradução de vídeos conta com profissionais competentes, com fluência no idioma, extenso conhecimento cultural e excelente conhecimento da Língua Portuguesa.

Quem deve procurar uma empresa de tradução de vídeo?

Estão aptos a fazer a legendagem para todo tipo de meios audiovisuais, sendo eles:

O vídeo é a ferramenta mais usada hoje para o consumo de conteúdo, e esta realidade aplica-se também às empresas. Como exemplo, o YouTube é a segunda maior ferramenta de busca do mundo, demonstrando a importância que os vídeos tem no dia-a-dia das dos indivíduos.

No Brasil a dublagem de vídeos em Português permite acesso a um público que não iria assistir um vídeo em Inglês, porém a rejeição de vídeos dublados também é muito grande. Principalmente para produções com muitos diálogos e palestras, sejam artísticas ou corporativas, a legendagem de vídeos é a solução mais adequada para a disponibilização de realizações internacionais para o público brasileiro e produções brasileiras para o público estrangeiro.

Legendagem de Vídeos Corporativos: procure uma empresa de tradução de vídeos

As empresas têm notado a importância de capacitação em vídeos para suas equipes internas, assim como a disponibilização de vídeos sobre seus produtos e serviços para estratégias de marketing digital, e a produção de vídeos institucionais para o mercado e conferências para os envolvidos e interessados. A Legendagem é o formato mais eficaz hoje em dia para divulgar conteúdo e tornar sua marca conhecida.

Para as empresas que possuem um produto de expansão global, para aquelas que estão pensando entrar no mercado internacional, para as empresas que possuem filiais ou matriz em outro país, é fundamental a geração de vídeos institucionais em Inglês ou outros idiomas, pois atingem o público internacional. A produção de um vídeo original e a contratação de um serviço de empresas de legendagem garantem um melhor retorno do investimento realizado.

O processo de tradução

É fundamental que as informações contidas em seus vídeos sejam traduzidas para o Inglês, Português, Espanhol (ou a língua requerida) utilizando o idioma específico de seu mercado, sem erros em traduções literais que muitas vezes podem ser vistos até em grandes filmes de Hollywood. Legendar filmes é uma combinação de software de legendagem e tradutores experientes com amplo conhecimento linguístico e cultural.

Onde encontrar uma empresa de tradução de vídeos?

Se você busca por uma empresa de tradução de vídeo, a Espanglish Traduções garante o sucesso nos seus vídeos por meio dos seus serviços de legendagem e tradução. Entre em contato por meio de nosso email: atendimento@espanholinglescuritiba.com.br ou pelos telefones (41)3308-9498 e (41)9667-9498 para realizar um orçamento gratuito. Estamos nas seguintes cidades: Curitiba, Joinville, Foz do Iguaçu, São Paulo, Londrina, Maringá, Rio de Janeiro, Porto Alegre, Cuiabá, Salvador, Florianópolis, Porto Alegre, Belo Horizonte e em todo o Brasil. Nossa empresa de tradução de vídeo espera por você.