Um abstract de tese é um resumo de um trabalho acadêmico que apresenta o resultado de uma investigação complexa e profunda sobre temas mais ou menos amplos com uma abordagem teórica definida através da qual seu autor utiliza argumentos, fatos e dados para reforçar ou justificar suas ideias. A tradução de abstracts, feita por uma empresa de tradução de abstracts facilita a leitura e estudo por parte de outros pesquisadores.

Hoje em dia, a comunidade acadêmica vem investindo cada vez mais em pesquisa e desenvolvimento, além de buscar aumentar os canais de publicação de abstracts que possam ser acessados online. A busca por abstracts cresceu e, com isso, a exigência de que os abstracts sigam as convenções de pesquisa, padrões de escrita acadêmica e formatação dos textos selecionados.

O objetivo dos abstracts é apresentar um breve resumo de teses, cujo objetivo é revelar se seu autor tem a capacidade de desenvolver um trabalho que acrescente ao seu campo, contribuindo para sua área. Ela é essencial para a obtenção de títulos acadêmicos, como o de doutor e livre-docente. Os abstracts de teses devem seguir uma estrutura formal que permita a exposição de todas as suas informações e uma leitura agradável e objetiva por parte de seu público-alvo.

Quando elaborada para se obter um título, a tese costuma ser desenvolvida sob a coordenação de um orientador acadêmico, embora seja um trabalho autônomo de pesquisa. Além da elaboração do documento, a obtenção do título geralmente depende da arguição pública onde o candidato defende o tema abordado pela sua tese perante uma banca avaliadora.

Os universitários se esforçam bastante durante um longo período para desenvolver abstracts de teses. Assim, é fundamental que escolham uma agência de tradução de abstracts que tenha experiência na tradução de abstracts para que a tradução do texto transmita exatamente o que seu escritor tinha em mente. A tradução de abstracts é um investimento que vale a pena.

Devido à importância do seu conteúdo, as traduções de abstracts devem ser realizadas por especialistas. Além disso, tais traduções são complexas e possuem um vocabulário particular. Assim, as traduções de abstracts que fazemos para o inglês, sueco e para mais de 20 outros idiomas podem se mostrar duas vezes mais difíceis do que traduções normais, visto que os tradutores de abstracts precisam dominar tanto o idioma-alvo como seu vocabulário especializado.

Levando tais detalhes em consideração, pense bem na hora de escolher, por exemplo, uma empresa de tradução de abstracts em Belém ou um tradutor de abstracts em Maceió.

Por que escolher a Espanglish?

A Espanglish Traduções é uma empresa de traduções de Curitiba que oferece serviços de tradução de abstracts por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores, composta por falantes nativos ou fluentes do idioma-alvo e bem familiarizada com campos acadêmicos, está bem preparada para realizar traduções de abstracts em diversos idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: Santo André/SP, São Caetano do Sul/SP, Duque de Caxias/RJ, Belo Horizonte/MG, João Pessoa/PB, Blumenau/SC, Maringá/PR, Porto Alegre/RS, Itajaí/SC e Londrina/PR.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com

Site oficial: www.espanglishtraducoes.com.br