Tradução de manuais técnicos em inglês

Já pensou em como a tradução de manuais técnicos em inglês pode nos ajudar muito no dia a dia? A cada ano que passa, novas tecnologias são apresentadas. Elas nos ajudam a realizar várias tarefas do dia a dia, desde as mais simples, como entrar em contato com alguém ou nos dar algum lembrete, às mais complexas, como gerenciar uma fábrica ou fazer uma cirurgia.

Como era de se esperar, os fabricantes de tais tecnologias não esperam que sejamos especialistas em eletrônica ou computação. Assim, para nos ajudar a utilizar tais tecnologias com facilidade, os fabricantes se certificam de que elas venham acompanhadas de manuais de instruções, mas normalmente, é necessário que se faça a tradução dos manuais técnicos em inglês.

Os manuais de instrução são documentos fundamentais para o bom uso dos nossos equipamentos, acompanhando tecnologias tais como celulares, micro-ondas e televisores a automóveis, telescópios e supercomputadores. Eles contêm informações essenciais relacionadas com as características do produto, seu modo de uso, como contatar e obter assistência técnica, seus termos de garantia e assim por diante. Assim sendo, o manual de instrução é a ponte que liga o usuário ao produto, permitindo que ele venha a tirar o máximo de proveito possível do produto que ele adquiriu.

Apesar da importância dos manuais de instrução, nossa vida é muito corrida hoje em dia, e muitos de nós não temos muito tempo para ler cada manual de instrução que acompanha cada um dos nossos produtos na íntegra. Por isso, é fundamental que tais manuais sejam simples e diretos. Isso contribui para que os usuários evitem fazer mau uso dos equipamentos, resultando numa eventual perda do produto e, talvez, da sua garantia.

Os manuais técnicos se caracterizam por sua especificidade e terminologia própria, o que demanda um conhecimento especializado. O redator de manuais de instrução técnicos tem muita responsabilidade, precisando conhecer bem o produto e saber como escrever tal documento, que possui suas características próprias.

Além de manuais de equipamentos e tecnologia, também existem manuais que determinam nossas ações e comportamentos, os quais também podem ser incluídos nessa categoria de manuais técnicos. Eles incluem os manuais administrativos, de boas-vindas, organizacionais, de políticas e diretrizes, de procedimentos, entre outros.

Para realizar uma tradução em inglês eficaz de um manual técnico, o tradutor não deve apenas traduzi-lo palavra por palavra. Antes, é preciso captar o sentido do texto original e reescrevê-lo no texto de destino, de modo que o seu conteúdo atinja seu objetivo original que é ensinar e orientar o usuário a utilizar seu produto recém-adquirido. O profissional que for realizar a tradução de manuais em inglês deve conhecer bem as minúcias de um texto desse tipo, dominando sua terminologia, siglas, jargões e similares.

Tradução de manuais em inglês é na Espanglish?

A Espanglish Traduções oferece serviços de tradução de manuais em inglês por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores, composta por tradutores nativos ou fluentes do idioma-alvo, está bem preparada para realizar a tradução de manuais em inglês e em muitos outros idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: São Paulo/SP, Salvador/BA, Duque de Caxias/RJ, Campo Grande/MS, Florianópolis/SC, Juiz de Fora/MG, João Pessoa/PB, Anápolis/GO, Teresina/PI e Cuiabá/MT.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com

Site oficial: www.espanglishtraducoes.com.br