Tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau

A tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau é realizada quando a validade jurídica desses históricos precisa ser preservada. Tal tradução só pode ser realizada por um tradutor público juramentado, também conhecido como Tradutor Público e Intérprete Comercial (TPIC).

As traduções juramentadas de históricos escolares de 1º e 2º grau têm validade em todo o território nacional. Para assegurar a sua autenticidade, elas devem levar a firma do tradutor juramentado de históricos escolares de 1º e 2º grau reconhecida no Cartório.

O objetivo da tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau é validar históricos escolares de 1º e 2º grau em idiomas estrangeiros no Brasil e vice-versa, os quais passarão a ter um caráter oficial. Além disso, a tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau evita que seu teor original seja distorcido ou adulterado. Por isso, ela é realizada no papel timbrado do tradutor juramentado de históricos escolares de 1º e 2º grau e possui uma diagramação padronizada. Assim, o formato do histórico nunca será idêntico ao original.

A tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau foi instituída no Brasil pelo Decreto 13.609, de 21 de outubro de 1943, concedendo fé pública a esse tipo de tradução. Ela só pode ser realizada por um tradutor juramentado de históricos escolares de 1º e 2º grau aprovado em concurso público e inscrito na Junta Comercial do Estado em que vive.

A tradução de históricos escolares de 1º e 2º grau feita por um tradutor público ou juramentado será válida em todo o território nacional, sendo exigida por determinadas instituições e órgãos públicos.

Os preços das traduções juramentadas de históricos escolares de 1º e 2º grau variam de acordo com o seu tamanho e prazo para entrega, o qual dependerá do tamanho do histórico original.

Lembre-se: apenas os tradutores juramentados de históricos escolares de 1º e 2º grau estão habilitados a realizar traduções públicas de históricos escolares de 1º e 2º grau. É necessário contatá-los sempre que algum histórico escolar de 1º e 2º grau estrangeiro precisar produzir efeitos jurídicos no Brasil. Se a tradução do histórico for feita por qualquer outro tradutor que não tenha sido devidamente matriculado na Junta Comercial, o histórico traduzido não terá validade.

Traduções juramentadas de históricos escolares de 1º e 2º grau são complexas e possuem um vocabulário particular. Assim, as traduções juramentadas de históricos escolares de 1º e 2º grau que fazemos para o espanhol, holandês e para mais de 20 outros idiomas podem se mostrar duas vezes mais difíceis do que traduções normais, visto que os tradutores juramentados de históricos escolares de 1º e 2º grau precisam dominar tanto o idioma-alvo como o vocabulário jurídico.

Levando tais detalhes em consideração, pense bem na hora de escolher, por exemplo, uma empresa de tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau em Cuiabá ou um tradutor juramentado de históricos escolares de 1º e 2º grau em Angra dos Reis.

Por que escolher a Espanglish?

A Espanglish Traduções é uma empresa de traduções de Curitiba que oferece serviços de tradução juramentada de históricos escolares de 1º e 2º grau por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores juramentados, composta por falantes nativos ou fluentes do idioma-alvo, está bem preparada para realizar traduções juramentadas de históricos escolares de 1º e 2º grau em diversos idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: Mogi das Cruzes/SP, São Paulo/SP, Volta Redonda/RJ, Uberlândia/MG, Maringá/PR, Caxias do Sul/RS, Joinville/SC, Londrina/PR, Camaçari/BA e Anápolis/GO.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com