Tradução/legendagem de publicidade

Em consonância com o avanço da sociedade, os vídeos, incluindo os vídeos publicitários, estão complementando ou até mesmo substituindo a mensagem escrita para transmitir informações. São muitas as pessoas que deixaram de recorrer a enciclopédias e livros, quer na forma física ou digital, para buscar informações em vídeos. Os vídeos publicitários, de fato, vêm se mostrando uma ferramenta muito poderosa de instrução, pois, ao passo que a leitura recorre apenas a um dos nossos sentidos, ou seja, a visão, as publicidades muitas vezes combinam imagens e música, e assim, prendem mais a atenção da pessoa e fazem com que a mensagem transmitida fique gravada por muito mais tempo e de modo muito mais profundo do que a mensagem escrita.

Assim, não é uma surpresa que muitos venham a recorrer aos vídeos publicitários para transmitir suas informações, além de vídeos diversos que são usados para fins profissionais, didáticos, do entretenimento e similares.

As instituições já perceberam que a produção de vídeos para a realização de treinamentos, para a apresentação dos seus serviços e produtos, para estratégias de marketing digital, e a produção de vídeos publicitários para transmitir informações sobre produtos, serviços, eventos e similares é, atualmente, a opção mais eficiente para fazer propaganda, compartilhar conteúdo e reduzir custos.

A produção de vídeos publicitários é essencial para instituições que desejam propagar ideias e mensagens no mundo todo, que estão pensando em se inserir na rede internacional, ou que possuem filiais ou matrizes no exterior. A produção de um vídeo publicitário e a contratação de um serviço de empresas de tradução/legendagem oferece um melhor retorno do investimento realizado.

Como vivemos em um mundo globalizado, precisamos traduzir o conteúdo desses vídeos publicitários para outros idiomas e, devido à importância do seu conteúdo e ao poder desse meio de comunicação, as traduções/legendagens de vídeos publicitários devem ser realizadas por especialistas para que não percam o poder da sua mensagem original. Assim, as traduções/legendagens de vídeos publicitários que fazemos para o espanhol, chinês e para mais de 20 outros idiomas podem se mostrar duas vezes mais difíceis do que traduções normais, visto que os tradutores/criadores de legendas de vídeos publicitários precisam dominar tanto o idioma-alvo como as técnicas para não desvirtuá-los.

Levando tais detalhes em consideração, pense bem na hora de escolher, por exemplo, uma empresa de tradução/legendagem de vídeos publicitários em Barueri ou um tradutor/criador de legendas de vídeos publicitários em Betim.

Por que escolher a Espanglish?

A Espanglish Traduções é uma empresa de traduções de Curitiba que oferece serviços de tradução/legendagem de vídeos publicitários por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores, composta por falantes nativos ou fluentes do idioma-alvo e bem familiarizada com serviços relacionados à publicidade está bem preparada para realizar traduções/legendagem de vídeos publicitários em diversos idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: São José dos Campos/SP, Jundiaí/SP, Volta Redonda/RJ, Uberlândia/MG, Maringá/PR, Porto Alegre/RS, Florianópolis/SC, Londrina/PR, Salvador/BA e Goiânia/GO.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com

Site oficial: www.espanglishtraducoes.com.br