Tradução/legendagem de vídeos corporativos

Em consonância com o avanço da sociedade, os vídeos, incluindo os vídeos corporativos, estão complementando ou até mesmo substituindo a mensagem escrita para transmitir informações. São muitas as pessoas que deixaram de recorrer a enciclopédias e livros, quer físicos ou digitais, para buscar informações em vídeos. Os vídeos corporativos, de fato, se mostram uma poderosa ferramenta de instrução, pois, ao passo que a leitura recorre apenas a um dos nossos sentidos, a visão, os vídeos corporativos muitas vezes combinam imagens e música, prendendo mais a atenção da pessoa e fazendo com que a mensagem transmitida fique gravada mais por um tempo mais longo e de modo mais profundo do que a mensagem escrita.

Assim, não é uma surpresa que muitos recorram aos vídeos corporativos para transmitirem suas informações, além de vídeos diversos que são usados para fins profissionais, didáticos, do entretenimento, entre outros.

As empresas já perceberam que a produção de vídeos para a realização de treinamentos, para a apresentação dos seus serviços e produtos, para estratégias de marketing digital, e a produção de vídeos corporativos para o mercado, reuniões e conferências é, atualmente, a opção mais eficiente para propagar sua marca, compartilhar conteúdo e reduzir custos.

A produção de vídeos corporativos é essencial para empresas que possuem um produto ou serviço distribuído no mundo todo, que estão pensando em se inserir no mercado internacional, ou que possuem filiais ou matrizes no exterior. A produção de um vídeo corporativo e a contratação de um serviço de empresas de tradução/legendagem oferece um melhor retorno do investimento realizado.

Como vivemos em um mundo globalizado, precisamos traduzir o conteúdo desses vídeos corporativos para outros idiomas e, devido à importância do seu conteúdo e ao poder desse meio de comunicação, as traduções/legendagens de vídeos corporativos devem ser realizadas por especialistas para que não percam o poder da sua mensagem original. Assim, as traduções/legendagens de vídeos corporativos que fazemos para o inglês, turco e para mais de 20 outros idiomas podem se mostrar duas vezes mais difíceis do que traduções normais, visto que os tradutores/criadores de legendas de vídeos corporativos precisam dominar tanto o idioma-alvo como as técnicas para não desvirtuá-los.

Levando tais detalhes em consideração, pense bem na hora de escolher, por exemplo, uma empresa de tradução/legendagem de vídeos corporativos em Maringá ou um tradutor/criador de legendas de vídeos corporativos em São Paulo.

Por que escolher a Espanglish?

A Espanglish Traduções é uma empresa de traduções de Curitiba que oferece serviços de tradução/legendagem de vídeos corporativos por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores, composta por falantes nativos ou fluentes do idioma-alvo e bem familiarizada com serviços relacionados a vídeos corporativos está bem preparada para realizar traduções/legendagem de vídeos corporativos em diversos idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: Guarulhos/SP, Campinas/SP, Cabo Frio/RJ, Juiz de Fora/MG, Joinville/SC, Londrina/PR, Camaçari/BA, Anápolis/GO, Brasília/DF e Manaus/AM.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com

Site oficial: www.espanglishtraducoes.com.br