Tradução/legendagem de vídeos educacionais

Em consonância com o avanço da sociedade, os vídeos, incluindo os vídeos educacionais, estão complementando ou até mesmo substituindo a mensagem escrita para transmitir informações. São muitas as pessoas que deixaram de recorrer a enciclopédias e livros, quer na forma física ou digital, para buscar informações em vídeos. Os vídeos educacionais, de fato, se mostram uma poderosa ferramenta de instrução, pois, ao passo que a leitura recorre apenas a um dos nossos sentidos, a visão, os vídeos educacionais muitas vezes combinam imagens e música, prendendo mais a atenção da pessoa e fazendo com que a mensagem transmitida fique gravada por um tempo mais longo e de modo mais profundo do que a mensagem escrita.

Assim, não é uma surpresa que muitos recorram aos vídeos educacionais para transmitirem suas informações, além de vídeos diversos que são usados para fins profissionais, didáticos, do entretenimento, entre outros.

As instituições já perceberam que a produção de vídeos para a realização de treinamentos, para a apresentação dos seus serviços e produtos, para estratégias de marketing digital, e a produção de vídeos educacionais para fazer tutoriais, realizar reuniões e dar aulas é, atualmente, a opção mais eficiente para ensinar, compartilhar conteúdo e reduzir custos.

A produção de vídeos educacionais é essencial para instituições que desejam propagar ideias e instruções no mundo todo, que estão pensando em se inserir na rede internacional, ou que possuem filiais ou matrizes no exterior. A produção de um vídeo educacional e a contratação de um serviço de empresas de tradução/legendagem oferece um melhor retorno do investimento realizado.

Como vivemos em um mundo globalizado, precisamos traduzir o conteúdo desses vídeos educacionais para outros idiomas e, devido à importância do seu conteúdo e ao poder desse meio de comunicação, as traduções/legendagens de vídeos educacionais devem ser realizadas por especialistas para que não percam o poder da sua mensagem original. Assim, as traduções/legendagens de vídeos educacionais que fazemos para o espanhol, francês e para mais de 20 outros idiomas podem se mostrar duas vezes mais difíceis do que traduções normais, visto que os tradutores/criadores de legendas de vídeos educacionais precisam dominar tanto o idioma-alvo como as técnicas para não desvirtuá-los.

Levando tais detalhes em consideração, pense bem na hora de escolher, por exemplo, uma empresa de tradução/legendagem de vídeos educacionais em Campinas ou um tradutor/criador de legendas de vídeos educacionais em Juiz de Fora.

Por que escolher a Espanglish?

A Espanglish Traduções é uma empresa de traduções de Curitiba que oferece serviços de tradução/legendagem de vídeos educacionais por ótimos preços e com o melhor custo-benefício. Nossa equipe de tradutores, composta por falantes nativos ou fluentes do idioma-alvo e bem familiarizada com serviços relacionados a vídeos educacionais está bem preparada para realizar traduções/legendagem de vídeos educacionais em diversos idiomas.

Atendemos em todo o território nacional, incluindo: Osasco/SP, Santos/SP, São Gonçalo/RJ, Belo Horizonte/MG, Fortaleza/CE, Recife/PE, Vitória/ES, São Luís/MA, Belém/PA e Campo Grande/MS.

Entre em contato com a Espanglish Traduções e solicite um orçamento!

Telefone: (41) 3308-9498

WhatsApp (41) 99667-9498

e-mail: atendimento@espanholinglescuritiba.com

Site oficial: www.espanglishtraducoes.com.br